तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर ।
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः ॥
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः ॥
हिन्दी अनुवाद
इसलिये तू निरन्तर आसक्तिरहित होकर कर्तव्यकर्मका भलीभाँति आचरण कर क्योंकि आसक्तिरहित होकर कर्म करता हुआ मनुष्य परमात्माको प्राप्त हो जाता है ॥
English
Therefore, always perform your duty without attachment; by acting without attachment, a person reaches the supreme.
श्लोक का अर्थ
Keep doing what must be done, but do it without clinging to results. That kind of action leads you to the highest good.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Arjuna is frozen between duty and fear. Krishna has just described the person who needs nothing from action. Now he turns that insight into practice: act steadily, but do not cling. That freedom itself becomes the way forward.
आज के संदर्भ में
You send the message, make the hard apology, or submit the work knowing it may not land how you hope. The act is complete even before the response arrives.
सार
There is relief in giving your full effort without carrying the weight of outcomes.
शब्दार्थ
तस्मात् (therefore) / असक्तः (without attachment) / सततम् (always) / कार्यम् (duty) / कर्म (action) / समाचर (perform fully) / असक्तः (without attachment) / हि (indeed) / आचरन् (acting) / कर्म (action) / परमम् (the supreme) / आप्नोति (reaches) / पूरुषः (a person)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 3: कर्म योग — कर्म का योग का भाग है, जिसमें कुल 43 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), attachment (20 श्लोक), duty (13 श्लोक)