ध्यान योग · श्लोक 4

भगवद् गीता 6.4

Yoga begins when neither pleasure nor action can hook you.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते ।
सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥
हिन्दी अनुवाद
जिस समय न इन्द्रियोंके भोगोंमें तथा न कर्मोंमें ही आसक्त होता है, उस समय वह सम्पूर्ण संकल्पोंका त्यागी मनुष्य योगारूढ़ कहा जाता है ॥
English
When one no longer clings to sense pleasures or to actions, that person is called established in yoga, having renounced all intentions.
विषय:dhyanavairagyaindriyasankalpayogarudha

श्लोक का अर्थ

A person is truly steady in yoga when neither pleasures nor actions hook the mind, and all intentions have been let go.

संदर्भ और टिप्पणी

On Kurukshetra, Arjuna is frozen, and Krishna is teaching him how to become inwardly steady. After saying that practice leads toward stillness, Krishna now names the state: a person who no longer clings to pleasures or actions is established in yoga.

आज के संदर्भ में

You finish the presentation, then keep refreshing the email thread for praise. Or you stop chasing the praise and feel your shoulders drop. This verse names that release.

सार

There is relief in not being owned by wanting or doing.

शब्दार्थ

यदा (when) हि (indeed) न (not) इन्द्रियार्थेषु (in sense objects) न (not) कर्मसु (in actions) अनुषज्जते (clings) / सर्वसङ्कल्पसंन्यासी (renouncer of all intentions) / योगारूढः (established in yoga) तदा (then) उच्यते (is called)

संबंधित विषय: vairagya (51 श्लोक), dhyana (31 श्लोक), indriya (19 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक