ध्यान योग · श्लोक 2

भगवद् गीता 6.2

Yoga begins when the mind stops clutching its own agenda.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।
न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥
हिन्दी अनुवाद
हे अर्जुन लोग जिसको संन्यास कहते हैं, उसीको तुम योग समझो क्योंकि संकल्पोंका त्याग किये बिना मनुष्य कोईसा भी योगी नहीं हो सकता ॥
English
Arjuna, what people call renunciation is yoga. No one becomes a yogi without giving up intentions.
विषय:sankalpasannyasaraja-yogavairagyamanas

श्लोक का अर्थ

Real renunciation is not outer withdrawal. It is letting go of inner plans and fixed desires so the mind can truly enter yoga.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen while two armies wait. Krishna clarifies that true renunciation is not merely leaving action behind; it is dropping mental intentions. Without that inner release, no one can truly live yoga.

आज के संदर्भ में

You close the laptop, but your mind keeps rehearsing the outcome of the conversation. The real letting go is not in your hands or schedule — it is in the plans you keep gripping.

सार

There is relief in knowing that inner freedom matters more than outward form.

शब्दार्थ

यं (what) / संन्यासम् (renunciation) / इति (thus) / प्राहुः (they call) / योगम् (yoga) / तम् (that) / विद्धि (know) / पाण्डव (Arjuna) / न (not) / हि (indeed) / असंन्यस्त (not given up) / सङ्कल्पः (intention) / योगी (yogi) / भवति (becomes) / कश्चन (anyone)

संबंधित विषय: vairagya (51 श्लोक), manas (49 श्लोक), sannyasa (12 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक