मोक्ष संन्यास योग · श्लोक 77

भगवद् गीता 18.77

Remembering Krishna's vast form still overwhelms the mind with wonder.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः ।
विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः ॥
हिन्दी अनुवाद
हे राजन् भगवान् श्रीकृष्णके उस अत्यन्त अद्भुत विराट्रूपको याद करकरके मेरेको बड़ा भारी आश्चर्य हो रहा है और मैं बारबार हर्षित हो रहा हूँ ॥
English
Remembering that astonishing form of Krishna again and again, I feel great wonder, O King, and I rejoice again and again.
विषय:vishwarupasanjayaawekrishnarecollection

श्लोक का अर्थ

Sanjaya says that remembering Krishna's astonishing cosmic form fills him with wonder and repeated joy.

संदर्भ और टिप्पणी

The war is over, but Sanjaya is still shaken. After recounting Krishna's teaching and Arjuna's vision, he pauses to say that remembering Krishna's cosmic form fills him with wonder and joy. The vision still lives in him.

आज के संदर्भ में

You replay a moment that changed you — a funeral, a birth, a breakup, a sudden act of grace — and it still stops you cold. Some experiences keep unfolding long after they end.

सार

A true glimpse of the divine leaves the mind stunned and the heart refreshed.

शब्दार्थ

तत् (that) / च (and) / संस्मृत्य (remembering) / संस्मृत्य (remembering again and again) / रूपम् (form) / अति-अद्भुतम् (extremely wondrous) / हरेः (of Krishna) / विस्मयः (wonder) / मे (my) / महान् (great) / राजन् (O king) / हृष्यामि (I rejoice) / च (and) / पुनः पुनः (again and again)

संबंधित विषय: vishwarupa (50 श्लोक), krishna (31 श्लोक), sanjaya (16 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक