मोक्ष संन्यास योग · श्लोक 55

भगवद् गीता 18.55

Devoted love turns understanding into immediate nearness.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

भक्त्या मामभिजानाति यावान्यश्चास्मि तत्त्वतः ।
ततो मां तत्त्वतो ज्ञात्वा विशते तदनन्तरम् ॥
हिन्दी अनुवाद
उस पराभक्तिसे मेरेको, मैं जितना हूँ और जो हूँ इसको तत्त्वसे जान लेता है तथा मेरेको तत्त्वसे जानकर फिर तत्काल मेरेमें प्रविष्ट हो जाता है ॥
English
Through devoted love, one truly knows Me as I am. Knowing Me in truth, one enters into Me at once.
विषय:bhaktiparabhaktidirect-knowledgekrishnaunion

श्लोक का अर्थ

Devoted love lets a person know Krishna truly, beyond surface ideas. That true knowing leads straight into closeness with him.

संदर्भ और टिप्पणी

On Kurukshetra, after Krishna has described the calm devotee who no longer clings or grieves, he gives the culmination of bhakti. The final question is no longer how to act, but how to know the divine directly and completely.

आज के संदर्भ में

You can study someone for years and still miss them. Then one act of wholehearted love cuts through every theory and makes them unmistakably real.

सार

Love is not just feeling; it becomes the way to real understanding and intimacy.

शब्दार्थ

भक्त्या (through devoted love) / माम् (Me) / अभिजानाति (knows truly) / यावान् (as much as) / यः (who) / च (and) / अस्मि (I am) / तत्त्वतः (in truth) / ततः (then) / माम् (Me) / तत्त्वतः (in truth) / ज्ञात्वा (having known) / विशते (enters) / तत्-अनन्तरम् (immediately after)

संबंधित विषय: bhakti (69 श्लोक), krishna (31 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक