अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः ।
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते ॥
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते ॥
हिन्दी अनुवाद
जो कर्ता असावधान, अशिक्षित, ऐंठअकड़वाला, जिद्दी, उपकारीका अपकार करनेवाला, आलसी, विषादी और दीर्घसूत्री है, वह तामस कहा जाता है ॥
English
A careless, crude, stubborn, deceitful, lazy, gloomy, and procrastinating doer is called tamasic.
श्लोक का अर्थ
A person who acts carelessly, lazily, stubbornly, and deceitfully is working from tamasic energy. That kind of action is dull, delayed, and harmful.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, with Arjuna frozen and Krishna sorting the nature of action, the teaching now turns to the lowest kind of doer. After describing clear and passionate action, Krishna names the dull, delaying, and harmful pattern that keeps a person stuck.
आज के संदर्भ में
You keep postponing the hard email, then tell yourself you will do it tomorrow. The task is still there, but your energy has gone heavy, vague, and self-protective.
सार
It helps you notice when resistance, delay, and self-deception are draining your actions.
शब्दार्थ
अयुक्तः (undisciplined/careless) / प्राकृतः (crude/unenlightened) / स्तब्धः (stubborn/obstinate) / शठः (deceitful) / नैष्कृतिकः (malicious/ungrateful) / अलसः (lazy) / विषादी (gloomy) / दीर्घसूत्री (procrastinating) / च (and) / कर्ता (doer) / तामसः (tamasic) / उच्यते (is called)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 18: मोक्ष संन्यास योग — मोक्ष-संन्यास का योग का भाग है, जिसमें कुल 78 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: tamas (18 श्लोक)