रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः ।
हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः ॥
हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः ॥
हिन्दी अनुवाद
जो कर्ता रागी, कर्मफलकी इच्छावाला, लोभी, हिंसाके स्वभाववाला, अशुद्ध और हर्षशोकसे युक्त है, वह राजस कहा गया है ॥
English
The doer ruled by craving, chasing results, greedy, violent in nature, impure, and tossed by joy and sorrow is called passionate.
श्लोक का अर्थ
A person driven by craving, greed, and attachment to results acts in a restless, passionate way and stays pulled between pleasure and disappointment.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is still frozen while Krishna explains the three kinds of action and the three kinds of doer. After describing the clear and the confused, Krishna names the middle state: action driven by craving, reward-hunger, and emotional swings.
आज के संदर्भ में
You hit refresh after sending the message, hoping for praise, then sink when it is ignored. That swing reveals a mind acting for reward, not from steadiness.
सार
You can see how craving makes action noisy, unstable, and exhausting.
शब्दार्थ
रागी (dominated by craving) / कर्मफलप्रेप्सुः (seeking the fruit of action) / लुब्धः (greedy) / हिंसात्मकः (of violent nature) / अशुचिः (impure) / हर्षशोकान्वितः (joined with joy and sorrow) / कर्ता (doer) / राजसः (passionate) / परिकीर्तितः (is called)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 18: मोक्ष संन्यास योग — मोक्ष-संन्यास का योग का भाग है, जिसमें कुल 78 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: rajas (21 श्लोक), attachment (20 श्लोक)