मोक्ष संन्यास योग · श्लोक 29

भगवद् गीता 18.29

Understanding and resolve differ by the quality that shapes them.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं श्रृणु ।
प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥
हिन्दी अनुवाद
हे धनञ्जय अब तू गुणोंके अनुसार बुद्धि और धृतिके भी तीन प्रकारके भेद अलगअलगरूपसे सुन, जो कि मेरे द्वारा पूर्णरूपसे कहे जा रहे हैं ॥
English
O Dhananjaya, now hear the threefold distinctions of understanding and steadfastness according to the three qualities, fully and separately explained.
विषय:buddhidhritigunassattva-rajas-tamasdiscrimination

श्लोक का अर्थ

Krishna asks Arjuna to listen to the three kinds of understanding and steadfastness, explained separately according to the three qualities.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna still stands torn between action and collapse. Krishna now turns to the inner equipment behind choice itself: understanding and steadfastness. He prepares Arjuna to see how the three qualities shape the mind before explaining each one.

आज के संदर्भ में

You are staring at two job offers, one safe and one honest, and your mind keeps changing its story. First notice what kind of understanding is speaking, then decide.

सार

Clear seeing begins by sorting what kind of mind is at work.

शब्दार्थ

बुद्धेः (of understanding) / भेदम् (the distinctions) / धृतेः (of steadfastness) / च (and) / एव (indeed) / गुणतः (according to the qualities) / त्रिविधम् (threefold) / श्रृणु (hear) / प्रोच्यमानम् (being explained) / अशेषेण (completely) / पृथक्त्वेन (separately) / धनञ्जय (O Dhananjaya)

संबंधित विषय: gunas (47 श्लोक), buddhi (26 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक