क्षेत्र क्षेत्रज्ञ विभाग योग · श्लोक 18

भगवद् गीता 13.18

What illumines everything is already nearest to you.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

ज्योतिषामपि तज्ज्योतिस्तमसः परमुच्यते ।
ज्ञानं ज्ञेयं ज्ञानगम्यं हृदि सर्वस्य विष्ठितम् ॥
हिन्दी अनुवाद
वह परमात्मा सम्पूर्ण ज्योतियोंका भी ज्योति और अज्ञानसे अत्यन्त परे कहा गया है । वह ज्ञानस्वरूप, जाननेयोग्य, ज्ञानसाधनसमुदाय से प्राप्त करनेयोग्य और सबके हृदयमें विराजमान है ॥
English
It is the light of all lights, beyond darkness. It is knowledge, the knowable, reached through knowledge, and abiding in every heart.
विषय:kshetrajnajyotishamhṛdayatamasjñeya

श्लोक का अर्थ

The supreme reality is brighter than all light, beyond ignorance, and present in every heart. It is both what is known and the means of knowing it.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is frozen and Krishna is revealing the nature of the field, the knower, and the ultimate reality. Here Krishna says that the highest reality is the light of all lights, beyond darkness, and present in every heart.

आज के संदर्भ में

You sit in a silent room after a painful argument, replaying every word and wondering what is true. The answer is not somewhere far away; clarity is already closer than your panic.

सार

You are not searching in the dark for something absent; the deepest clarity is already near.

शब्दार्थ

ज्योतिषाम् (of lights) / अपि (even) / तत् (that) / ज्योतिः (light) / तमसः (of darkness) / परम् (beyond) / उच्यते (is said) / ज्ञानम् (knowledge) / ज्ञेयम् (the knowable) / ज्ञानगम्यम् (reached through knowledge) / हृदि (in the heart) / सर्वस्य (of all) / विष्ठितम् (abiding)

संबंधित विषय: kshetrajna (20 श्लोक), tamas (18 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक