पुरुषोत्तम योग · श्लोक 17

भगवद् गीता 15.17

Even the imperishable witness is not the final reality.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः ।
यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः ॥
हिन्दी अनुवाद
उत्तम पुरुष तो अन्य ही है, जो परमात्मा नामसे कहा गया है । वही अविनाशी ईश्वर तीनों लोकोंमें प्रविष्ट होकर सबका भरणपोषण करता है ॥
English
The Supreme Self is beyond both the perishable and the imperishable. The imperishable ruler enters the three worlds and sustains them all.
विषय:purushottamaparamatmalokatrayaavyayakshara-akshara

श्लोक का अर्थ

Beyond the changing world and even beyond the unchanging witness stands the highest reality, which enters all three worlds and sustains them.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is being led through the structure of existence itself. Krishna has already distinguished the changing body from the imperishable witness, and now points higher still: beyond both stands the Supreme Self, the sustaining ruler of all three worlds.

आज के संदर्भ में

You can understand your thoughts, your habits, even your calm — and still miss the deepest source holding your life together. The mind can map the landscape and never notice the ground beneath it.

सार

What seems highest is still not the highest. There is a greater presence holding everything together.

शब्दार्थ

उत्तमः (supreme) / पुरुषः (person/self) / तु (indeed) / अन्यः (other) / परमात्मा (supreme self) / इति (thus) / उदाहृतः (is called) । / यः (who) / लोकत्रयम् (the three worlds) / आविश्य (entering) / बिभर्ति (sustains) / अव्ययः (imperishable) / ईश्वरः (ruler)

संबंधित विषय: purushottama (14 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक