पुरुषोत्तम योग · श्लोक 19

भगवद् गीता 15.19

Clear seeing of the Supreme Self becomes total devotion.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यो मामेवमसम्मूढो जानाति पुरुषोत्तमम् ।
स सर्वविद्भजति मां सर्वभावेन भारत ॥
हिन्दी अनुवाद
हे भरतवंशी अर्जुन इस प्रकार जो मोहरहित मनुष्य मुझे पुरुषोत्तम जानता है, वह सर्वज्ञ सब प्रकारसे मेरा ही भजन करता है ॥
English
Arjuna, the one who is free from confusion and knows Me as the Supreme Self, worships Me with all his being.
विषय:purushottamabhajanaclear-seeingparamatmabhakti

श्लोक का अर्थ

Knowing Krishna as the Supreme Self removes confusion and leads to wholehearted devotion. Clear understanding and complete worship become one movement.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, after Krishna has revealed the Supreme Self beyond the changing and the unchanging, he tells Arjuna that clear knowing is not dry theory. The one who truly sees Krishna as Purushottama worships him with complete devotion.

आज के संदर्भ में

You finally understand someone’s character after a long conflict, and your resistance drops. What was once mixed with doubt becomes wholehearted respect and trust.

सार

There is relief in seeing that true understanding and true devotion do not compete.

शब्दार्थ

यः (who) / माम् (Me) / एवम् (thus) / असम्मूढः (not deluded) / जानाति (knows) / पुरुषोत्तमम् (as the Supreme Self) / सः (that one) / सर्ववित् (all-knowing) / भजति (worships) / माम् (Me) / सर्वभावेन (with all being) / भारत (O Bharata)

संबंधित विषय: bhakti (69 श्लोक), purushottama (14 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक