राजविद्या राजगुह्य योग · श्लोक 26

भगवद् गीता 9.26

A small offering becomes complete when devotion fills it.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति ।
तदहं भक्त्युपहृतमश्नामि प्रयतात्मनः ॥
हिन्दी अनुवाद
जो भक्त पत्र, पुष्प, फल, जल आदि यथासाध्य प्राप्त वस्तु को भक्तिपूर्वक मेरे अर्पण करता है, उस मेरेमें तल्लीन हुए अन्तःकरणवाले भक्तके द्वारा भक्तिपूर्वक दिये हुए उपहारभेंट को मैं खा लेता हूँ ॥
English
Whoever offers me a leaf, a flower, a fruit, or water with devotion, I accept that devoted offering from the pure-hearted.
विषय:bhaktinaivedyaofferingprasadsincerity

श्लोक का अर्थ

Even the smallest offering becomes meaningful when it is given with devotion and a sincere heart.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is frozen, and Krishna begins teaching the kind of relationship that can hold a life together. He says that a simple leaf, flower, fruit, or water offered with devotion is enough for him to accept.

आज के संदर्भ में

You bring a small homemade meal to someone grieving, unsure it is enough. What matters is not the size of the gift, but the love carried into it.

सार

You do not need grand gestures to be received. Sincerity makes the offering complete.

शब्दार्थ

पत्रम् (leaf) / पुष्पम् (flower) / फलम् (fruit) / तोयम् (water) / यः (who) / मे (to me) / भक्त्या (with devotion) / प्रयच्छति (offers) / तत् (that) / अहम् (I) / भक्त्युपहृतम् (devotion-offered) / अश्नामि (I accept / consume) / प्रयतात्मनः (of the pure-hearted person)

संबंधित विषय: bhakti (69 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक