ज्ञान कर्म संन्यास योग · श्लोक 24

भगवद् गीता 4.24

When action is fully absorbed, even the result is not separate from Brahman.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

ब्रह्मार्पणं ब्रह्महविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥
हिन्दी अनुवाद
जिस यज्ञमें अर्पण भी ब्रह्म है, हवी भी ब्रह्म है और ब्रह्मरूप कर्ताके द्वारा ब्रह्मरूप अग्निमें आहुति देनारूप क्रिया भी ब्रह्म है, ऐसे यज्ञको करनेवाले जिस मनुष्यकी ब्रह्ममें ही कर्मसमाधि हो गयी है, उसके द्वारा प्राप्त करनेयोग्य फल भी ब्रह्म ही है ॥
English
In such sacrifice, the offering is Brahman, the oblation is Brahman, and the act of offering into the fire of Brahman is Brahman. One whose action is absorbed in Brahman reaches Brahman alone.
विषय:brahmanyajnakarma-samadhinondualityoffering

श्लोक का अर्थ

When action is fully understood, the giver, the offering, the fire, and the result all belong to the same ultimate reality.

संदर्भ और टिप्पणी

Krishna is still speaking on the battlefield to Arjuna, who has frozen before the war. After explaining action without attachment, he now shows the deepest form of sacrifice: even the offering, the fire, and the one who acts are all rooted in Brahman.

आज के संदर्भ में

You are standing before a hard apology, a resignation, or a truth that will change everything. The verse says the whole act can be sacred when your attention is fully aligned.

सार

There is relief in seeing that nothing is wasted when action is rooted in the highest truth.

शब्दार्थ

ब्रह्मार्पणं (Brahman as the offering) / ब्रह्महविः (Brahman as the oblation) / ब्रह्माग्नौ (in the fire of Brahman) / ब्रह्मणा (by Brahman) / हुतम् (offered) / ब्रह्म (Brahman) / एव (indeed) / तेन (by that one) / गन्तव्यम् (to be reached) / ब्रह्मकर्मसमाधिना (by one whose action is absorbed in Brahman)

संबंधित विषय: yajna (32 श्लोक), brahman (10 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक