Bhakti Yoga · Verse 14

Bhagavad Gita 12.14

Real devotion is a steady mind already placed beyond itself.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सन्तुष्टः सततं योगी यतात्मा दृढनिश्चयः ।
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्यो मद्भक्तः स मे प्रियः ॥
Hindi · हिन्दी
सब प्राणियोंमें द्वेषभावसे रहित, सबका मित्र प्रेमी और दयालु, ममतारहित, अहंकाररहित, सुखदुःखकी प्राप्तिमें सम, क्षमाशील, निरन्तर सन्तुष्ट,योगी, शरीरको वशमें किये हुए, दृढ़ निश्चयवाला, मेरेमें अर्पित मनबुद्धिवाला जो मेरा भक्त है, वह मेरेको प्रिय है ॥
English
The devoted yogi is always content, self-controlled, and steady in resolve. One whose mind and discerning mind are offered to Me is dear to Me.

What this verse means

A true devotee stays content, controls the body and mind, keeps firm resolve, and places both mind and discernment in Krishna.

Context & commentary

On Kurukshetra, Arjuna stands frozen while Krishna continues shaping a path of devotion. After describing kindness, freedom from hatred, and equality, Krishna names the devotee who has become inwardly steady: content, disciplined, resolved, and fully offered to Him.

Why this verse still matters

You are exhausted, but you still choose not to spiral, not to blame, not to scatter yourself. Something in you stays gathered, and that quiet steadiness is its own devotion.

The takeaway

Devotion is not only feeling; it becomes a steady way of living that makes the heart simple and strong.

Word-by-word translation

सन्तुष्टः (content) / सततम् (always) / योगी (yogi) / यतात्मा (self-controlled) / दृढनिश्चयः (firm in resolve) / मयि (in Me) / अर्पित (offered) / मनः (mind) / बुद्धिः (discerning mind) / यः (who) / मत्-भक्तः (My devotee) / सः (that one) / मे (to Me) / प्रियः (dear)

Explore related themes: bhakti (69 verses), manas (49 verses), buddhi (26 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses