द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ।
जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥
जयोऽस्मि व्यवसायोऽस्मि सत्त्वं सत्त्ववतामहम् ॥
Hindi · हिन्दी
छल करनेवालोंमें जूआ और तेजस्वियोंमें तेज मैं हूँ । जीतनेवालोंकी विजय, निश्चय करनेवालोंका निश्चय और सात्त्विक मनुष्योंका सात्त्विक भाव मैं हूँ ॥
English
Among deceivers I am gambling, among the vigorous I am splendor. I am victory, I am resolve, and I am the goodness of the good.
What this verse means
Krishna says he is present as the force behind victory, determination, and the goodness found in noble people.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is still frozen while Krishna keeps revealing where divine power appears in ordinary and extraordinary forms. Here Krishna says that even victory, firm resolve, and noble character are expressions of him.
Why this verse still matters
You finally make the hard call after weeks of fear, and the steadiness in that moment feels bigger than personal confidence. This verse names that strength.
The takeaway
Your best qualities are not isolated achievements; they are signs of a larger presence moving through you.
Word-by-word translation
द्यूतम् (gambling) / छलयताम् (among deceivers) / अस्मि (I am) / तेजः (splendor) / तेजस्विनाम् (of the vigorous) / अहम् (I) / जयः (victory) / अस्मि (I am) / व्यवसायः (resolve) / अस्मि (I am) / सत्त्वम् (goodness) / सत्त्ववताम् (of the good) / अहम् (I am)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 10: Vibhuti Yoga — The Yoga of Divine Glories, which contains 42 verses.
Explore related themes: vibhuti (43 verses), sattva (26 verses)