कर्म योग · श्लोक 6

भगवद् गीता 3.6

Outer restraint means nothing if the mind still feeds desire.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन् ।
इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते ॥
हिन्दी अनुवाद
जो कर्मेन्द्रियों सम्पूर्ण इन्द्रियों को हठपूर्वक रोककर मनसे इन्द्रियोंके विषयोंका चिन्तन करता रहता है, वह मूढ़ बुद्धिवाला मनुष्य मिथ्याचारी मिथ्या आचरण करनेवाला कहा जाता है ॥
English
One who restrains the organs of action but keeps thinking of sense objects in the mind is deluded and called a hypocrite.
विषय:indriya-nigrahamanashypocrisykarma-yogadesire

श्लोक का अर्थ

Holding back your actions while the mind still chases desire is self-deception. Outer restraint means little without inner discipline.

संदर्भ और टिप्पणी

On Kurukshetra, Arjuna is frozen between duty and grief. Krishna sharpens the teaching: merely stopping the body while the mind clings to desire is not true renunciation. This verse exposes false restraint before showing the right way forward.

आज के संदर्भ में

You delete the app, but keep checking the craving in your head. You cancel the habit, yet rehearse it all day. The form changed; the attachment did not.

सार

It removes the comfort of pretending. Real restraint must include the mind, not just visible behavior.

शब्दार्थ

कर्मेन्द्रियाणि (organs of action) / संयम्य (having restrained) / यः (who) / आस्ते (sits) / मनसा (with the mind) / स्मरन् (remembering, thinking of) / इन्द्रियार्थान् (sense objects) / विमूढात्मा (deluded one) / मिथ्याचारः (false actor, hypocrite) / सः (he) / उच्यते (is called)

संबंधित विषय: karma yoga (55 श्लोक), manas (49 श्लोक), indriya nigraha (14 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक