कर्म योग · श्लोक 17

भगवद् गीता 3.17

Fulfillment in the true self ends the need for striving.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः ।
आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते ॥
हिन्दी अनुवाद
जो मनुष्य अपनेआपमें ही रमण करनेवाला और अपनेआपमें ही तृप्त तथा अपनेआपमें ही संतुष्ट है, उसके लिये कोई कर्तव्य नहीं है ॥
English
The person who delights in the true self, is satisfied in the true self, and is content in the true self has no duty left.

श्लोक का अर्थ

A person who finds complete fulfillment in the true self does not act from inner lack. Nothing remains to be gained through duty or effort.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna stands frozen while Krishna teaches the deeper aim of action. After showing how the world’s order moves through work, Krishna points to the one who has already found fullness within and no longer needs action for completion.

आज के संदर्भ में

You finally get the promotion, the praise, the relationship milestone — and still feel restless. The verse points to a deeper fullness that does not depend on the next achievement.

सार

There is relief in not needing the world to complete you.

शब्दार्थ

यः (who) / तु (indeed) / आत्म-रतिḥ (one who delights in the self) / एव (alone) / स्यात् (may be) / आत्म-तृप्तः (satisfied in the self) / च (and) / मानवः (person) / आत्मनि (in the self) / एव (alone) / च (and) / सन्तुष्टः (content) / तस्य (for that one) / कार्यम् (duty, task) / न (not) / विद्यते (exists)

संबंधित विषय: karma yoga (55 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक