श्रद्धात्रय विभाग योग · श्लोक 9

भगवद् गीता 17.9

What excites the senses can quietly produce suffering.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः ।
आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥
हिन्दी अनुवाद
अति कड़वे, अति खट्टे, अति नमकीन, अति गरम, अति तीखे, अति रूखे और अति दाहकारक आहार अर्थात् भोजनके पदार्थ राजस मनुष्यको प्रिय होते हैं, जो कि दुःख, शोक और रोगोंको देनेवाले हैं ॥
English
Bitter, sour, salty, overly hot, pungent, dry, and burning foods are dear to the passionate person. They bring pain, grief, and illness.

श्लोक का अर्थ

Foods that are too sharp, hot, dry, or harsh attract a restless, passionate nature, but they lead to pain, grief, and illness.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Krishna is teaching Arjuna how the qualities of food reveal the qualities of mind. After describing sattvic food, he now shows the rajasic pattern: what excites the senses often disturbs the person who craves intensity.

आज के संदर्भ में

You reach for another extra-spicy, late-night meal because your nerves want a hit, not balance. The body feels it later — in sleep, mood, and energy.

सार

What feels exciting in the moment can quietly wear you down afterward.

शब्दार्थ

कटु (bitter) / अम्ल (sour) / लवण (salty) / अत्युष्ण (overly hot) / तीक्ष्ण (pungent) / रूक्ष (dry) / विदाहिनः (burning) / आहाराः (foods) / राजसस्य (of the passionate person) / इष्टाः (dear) / दुःख (pain) / शोक (grief) / आमय (illness) / प्रदाः (giving)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक