प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः ।
यः पश्यति तथाऽऽत्मानमकर्तारं स पश्यति ॥
यः पश्यति तथाऽऽत्मानमकर्तारं स पश्यति ॥
हिन्दी अनुवाद
जो सम्पूर्ण क्रियाओंको सब प्रकारसे प्रकृतिके द्वारा ही की जाती हुई देखता है और अपनेआपको अकर्ता देखता अनुभव करता है, वही यथार्थ देखता है ॥
English
One who sees all actions as being done only by nature, and sees the true self as the non-doer, sees rightly.
श्लोक का अर्थ
All actions are carried out by nature, while the true self remains a non-doer. Clear seeing means noticing this distinction directly.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen before the war. Krishna keeps stripping away the illusion of personal control. Here he says the body-mind acts through nature, while the true self is not the doer at all.
आज के संदर्भ में
You replay a painful conversation at 2 a.m., convinced you caused everything. This verse loosens that knot: action flows through conditions, and not every movement belongs to your deepest identity.
सार
There is relief in dropping the burden of being the sole author of everything.
शब्दार्थ
प्रकृत्या (by nature) / एव (indeed) / च (and) / कर्माणि (actions) / क्रियमाणानि (being done) / सर्वशः (in every way) / यः (who) / पश्यति (sees) / तथा (thus) / आत्मानम् (the true self) / अकर्तारम् (as non-doer) / सः (that one) / पश्यति (sees)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 13: क्षेत्र क्षेत्रज्ञ विभाग योग — क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ का योग का भाग है, जिसमें कुल 35 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: prakriti (31 श्लोक), kshetrajna (20 श्लोक), kshetra (14 श्लोक)