विश्वरूप दर्शन योग · श्लोक 4

भगवद् गीता 11.4

Real vision begins when control gives way to asking.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो ।
योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयाऽत्मानमव्ययम् ॥
हिन्दी अनुवाद
हे प्रभो मेरे द्वारा आपका वह परम ऐश्वर रूप देखा जा सकता है ऐसा अगर आप मानते हैं, तो हे योगेश्वर आप अपने उस अविनाशी स्वरूपको मुझे दिखा दीजिये ॥
English
If you think I can see that form, Lord, then show me your imperishable self, Master of yoga.
विषय:vishwarupaarjunasharanagatidivya-rupayogeshvara

श्लोक का अर्थ

Arjuna asks Krishna to reveal his imperishable form if it can be seen by human eyes.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna has already asked to see Krishna's divine form. Now he admits that ordinary sight may not be enough and begs Krishna, the master of yoga, to reveal the imperishable form directly. This leads into the vision of the cosmic form.

आज के संदर्भ में

You stand before a decision too large for your own certainty and finally say, “Show me what is real.” That pause can be wiser than forcing an answer.

सार

There is humility in asking for revelation instead of forcing understanding.

शब्दार्थ

मन्यसे (if you think) / यदि (if) / तत् (that) / शक्यम् (possible) / मया (by me) / द्रष्टुम् (to see) / इति (thus) / प्रभो (O Lord) / योगेश्वर (O master of yoga) / ततः (then) / मे (to me) / त्वम् (you) / दर्शय (show) / आत्मानम् (your self) / अव्ययम् (imperishable)

संबंधित विषय: arjuna (52 श्लोक), vishwarupa (50 श्लोक), sharanagati (13 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक