विश्वरूप दर्शन योग · श्लोक 3

भगवद् गीता 11.3

Belief becomes complete only when it wants to see.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर ।
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ॥
हिन्दी अनुवाद
हे पुरुषोत्तम आप अपनेआपको जैसा कहते हैं, यह वास्तवमें ऐसा ही है । हे परमेश्वर आपके ईश्वरसम्बन्धी रूपको मैं देखना चाहता हूँ ॥
English
O Supreme Person, everything you have said about yourself is true. Yet I wish to see your divine form.
विषय:vishwarupadarshanaarjunaparameshvaraishvara-rupa

श्लोक का अर्थ

Arjuna accepts Krishna’s words as true, but asks to see Krishna’s divine form directly.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna has already heard Krishna explain his divine greatness. The armies still wait, the crisis is still alive, and Arjuna now asks for something beyond words: direct sight of Krishna’s supreme, divine form.

आज के संदर्भ में

A friend explains something painful and true, and you nod because you believe them. But part of you still needs to see the full reality for yourself before you can move forward.

सार

Trust can deepen into longing for direct experience, not just belief.

शब्दार्थ

एवम् (thus) / एतत् (this) / यथा (as) / आथ्थ (you have said) / त्वम् (you) / आत्मानम् (yourself) / परमेश्वर (O Supreme Lord) / द्रष्टुम् (to see) / इच्छामि (I wish) / ते (your) / रूपम् (form) / ऐश्वरम् (divine) / पुरुषोत्तम (O Supreme Person)

संबंधित विषय: arjuna (52 श्लोक), vishwarupa (50 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक