अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः ।
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ॥
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ॥
हिन्दी अनुवाद
बुद्धि, ज्ञान, असम्मोह, क्षमा, सत्य, दम, शम, सुख, दुःख, भव, अभाव, भय, अभय, अहिंसा, समता, तुष्टि, तप, दान, यश और अपयश प्राणियोंके ये अनेक प्रकारके और अलगअलग बीस भाव मेरेसे ही होते हैं ॥
English
Nonviolence, equanimity, contentment, austerity, charity, honor, and dishonor—all these different states of beings arise from Me alone.
श्लोक का अर्थ
Nonviolence, balance, contentment, discipline, generosity, honor, and dishonor all arise from Krishna alone in different beings.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield, Arjuna is frozen by conflict. Krishna is revealing that even the finest human qualities—nonviolence, balance, contentment, discipline, generosity, honor, and dishonor—do not arise independently. They all flow from Krishna's presence in beings.
आज के संदर्भ में
You catch yourself being kind in one conversation and harsh in the next, then wonder which version is real. This verse says the deeper source is bigger than either mood.
सार
You do not have to manufacture your best qualities alone; they are already rooted in something larger.
शब्दार्थ
अहिंसा (nonviolence) / समता (equanimity) / तुष्टिः (contentment) / तपः (austerity) / दानम् (charity) / यशः (honor) / अयशः (dishonor) / भवन्ति (they become) / भावाḥ (states) / भूतानाम् (of beings) / मत् (from Me) / एव (only) / पृथग्विधाः (of different kinds)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 10: विभूति योग — ईश्वर की विभूतियों का योग का भाग है, जिसमें कुल 42 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: vibhuti (43 श्लोक), tapas (22 श्लोक)