निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ।
न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ॥
न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ॥
हिन्दी अनुवाद
हे केशव मैं लक्षणों शकुनों को भी विपरीत देख रहा हूँ और युद्ध में स्वजनोंको मारकर श्रेय लाभ भी नहीं देख रहा हूँ ॥
English
O Keshava, I see only inauspicious signs, and I see no good in killing my own people in battle.
श्लोक का अर्थ
Arjuna says he sees bad signs and no real good in killing his own relatives in battle.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Arjuna stands frozen before the two armies. After feeling his body fail and his mind shake, he tells Krishna that the signs around him feel wrong and that killing his own kin cannot lead to anything good.
आज के संदर्भ में
You are about to send the message that will end a friendship, and every detail feels wrong. The mind keeps warning: forcing this will not make life better.
सार
When the heart is already broken, even victory can look empty.
शब्दार्थ
निमित्तानि (signs) / च (and) / पश्यामि (I see) / विपरीतानि (opposite, inauspicious) / केशव (O Keshava) / न (not) / च (and) / श्रेयः (good, welfare) / अनुपश्यामि (I see) / हत्वा (having killed) / स्वजनम् (my own people) / आहवे (in battle)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 1: अर्जुन विषाद योग — अर्जुन का विषाद का भाग है, जिसमें कुल 47 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), arjuna vishada (14 श्लोक)