Karma Sanyasa Yoga · Verse 13

Bhagavad Gita 5.13

Freedom begins when action no longer feels personally owned.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी ।
नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ॥
Hindi · हिन्दी
जिसकी इन्द्रियाँ और मन वशमें हैं, ऐसा देहधारी पुरुष नौ द्वारोंवाले शरीररूपी पुरमें सम्पूर्ण कर्मोंका विवेकपूर्वक मनसे त्याग करके निःसन्देह न करता हुआ और न करवाता हुआ सुखपूर्वक अपने स्वरूपमें स्थित रहता है ॥
English
The embodied one, who has mastered the senses and mind, dwells happily in the city of nine gates, mentally renouncing all actions, neither doing nor causing action.

What this verse means

A self-mastered person can live peacefully in the body while inwardly letting go of all action. Such a person does not feel like the doer or the one making others act.

Context & commentary

Krishna is still answering Arjuna on the battlefield, where action feels impossible and unavoidable at once. After teaching action without attachment, he now shows the deeper freedom: a disciplined person can live in the body, act outwardly, and yet inwardly rest beyond doership.

Why this verse still matters

You sent the message, made the call, and still feel responsible for every reaction. This verse reminds you that peace comes when you stop claiming ownership over everything that follows.

The takeaway

You can stay fully present in life without carrying the burden of authorship.

Word-by-word translation

सर्वकर्माणि (all actions) / मनसा (with the mind) / संन्यस्य (having renounced) / आस्ते (dwells) / सुखं (happily) / वशी (self-mastered) / नवद्वारे (with nine gates) / पुरे (in the city) / देही (the embodied one) / न (not) / एव (indeed) / कुर्वन् (doing) / न (not) / कारयन् (causing to do)

Explore related themes: vairagya (51 verses), karma sannyasa (11 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses