Karma Sanyasa Yoga · Verse 14

Bhagavad Gita 5.14

What looks like personal control is nature moving through form.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

न कर्तृत्वं न कर्माणि लोकस्य सृजति प्रभुः ।
न कर्मफलसंयोगं स्वभावस्तु प्रवर्तते ॥
Hindi · हिन्दी
परमेश्वर मनुष्योंके न कर्तापनकी, न कर्मोंकी और न कर्मफलके साथ संयोगकी रचना करते हैं किन्तु स्वभाव ही बरत रहा है ॥
English
The supreme being creates neither doership nor actions nor the link between action and result for people. Nature alone keeps moving.

What this verse means

The supreme being does not manufacture a separate doer, the actions, or the binding link between action and result. What actually operates is nature.

Context & commentary

On Kurukshetra, Arjuna is frozen, unable to act without guilt. Krishna goes deeper than duty and explains that the sense of personal doership is not the ultimate reality. Actions unfold through nature, not through a separate self.

Why this verse still matters

You replay a painful conversation at 2 a.m. and blame yourself for everything. This verse cuts through that loop: the ego claims ownership, but many forces move through a person.

The takeaway

There is relief in seeing that the ego is not the center of everything.

Word-by-word translation

न (not) / कर्तृत्वं (doership) / न (not) / कर्माणि (actions) / लोकस्य (of the world / for people) / सृजति (creates) / प्रभुः (the supreme being) / न (not) / कर्मफलसंयोगं (connection with action-result) / स्वभावः (nature) / तु (but) / प्रवर्तते (moves onward / operates)

Explore related themes: prakriti (31 verses), karma phala (10 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses