युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम् ।
अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ॥
अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ॥
Hindi · हिन्दी
कर्मयोगी कर्मफलका त्याग करके नैष्ठिकी शान्तिको प्राप्त होता है । परन्तु सकाम मनुष्य कामनाके कारण फलमें आसक्त होकर बँध जाता है ॥
English
The disciplined one gives up the fruit of action and attains steady peace. The undisciplined one, clinging to results through desire, becomes bound.
What this verse means
Letting go of results brings steady peace. Wanting a specific reward keeps you trapped.
Context & commentary
On Kurukshetra, Arjuna stands frozen between duty and fear. Krishna explains that action itself does not bind; craving the reward does. The one who gives up attachment to results finds steady peace.
Why this verse still matters
You send the message, then keep checking for the reply. The knot in your chest is not from the action — it is from needing a certain outcome.
The takeaway
There is relief in doing your part without carrying the weight of the result.
Word-by-word translation
युक्तः (disciplined one) / कर्मफलम् (fruit of action) / त्यक्त्वा (having given up) / शान्तिम् (peace) / आप्नोति (attains) / नैष्ठिकीम् (steady, abiding) । / अयुक्तः (undisciplined one) / कामकारेण (through desire) / फले (in the fruit) / सक्तः (attached) / निबध्यते (is bound)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 5: Karma Sanyasa Yoga — The Yoga of Renunciation, which contains 29 verses.
Explore related themes: karma yoga (55 verses), attachment (20 verses), nishkama (14 verses)