Shraddhatraya Vibhaga Yoga · Verse 26

Bhagavad Gita 17.26

What is real and worthy carries the mark of sat.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

सद्भावे साधुभावे च सदित्येतत्प्रयुज्यते ।
प्रशस्ते कर्मणि तथा सच्छब्दः पार्थ युज्यते ॥
Hindi · हिन्दी
हे पार्थ परमात्माके सत्इस नामका सत्तामात्रमें और श्रेष्ठ भावमें प्रयोग किया जाता है तथा प्रशंसनीय कर्मके साथ सत् शब्द जोड़ा जाता है ॥
English
O Partha, the word sat is used for existence itself, for noble being, and for praiseworthy action.

What this verse means

The word sat is used for what truly exists, for noble character, and for good action.

Context & commentary

Krishna is still answering Arjuna on the battlefield, where every action feels morally loaded. After saying that sacred acts should be offered without craving reward, he now explains the word sat: it points to reality, goodness, and worthy action.

Why this verse still matters

You sign a document you know is honest, even though no one is watching. The quiet relief comes from knowing the act itself is clean, whether or not it brings applause.

The takeaway

It gives a clean standard: what is real, noble, and worthy of praise deserves your full trust.

Word-by-word translation

सत् (sat; the real / the good) / भावे (in existence / being) / साधुभावे (in noble being) / च (and) / सत् (sat) / इति (thus) / एतत् (this) / प्रयुज्यते (is used) / प्रशस्ते (praiseworthy) / कर्मणि (in action) / तथा (also) / सत्-शब्दः (the word sat) / पार्थ (O Partha) / युज्यते (is joined / applied)

Explore related themes: shraddha (34 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses