ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम् ।
सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ॥
सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः ॥
Hindi · हिन्दी
परन्तु जो मनुष्य मेरे इस मतमें दोषदृष्टि करते हुए इसका अनुष्ठान नहीं करते, उन सम्पूर्ण ज्ञानोंमें मोहित और अविवेकी मनुष्योंको नष्ट हुए ही समझो ॥
English
But those who, finding fault with this teaching, do not follow it—know them to be deluded in all knowledge and ruined in understanding.
What this verse means
People who reject this teaching out of fault-finding lose clear understanding and become confused. The problem is not the teaching; it is the closed mind that refuses to practise it.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna still hesitates, and Krishna keeps pressing the case for action without attachment. After promising freedom to those who follow this discipline, Krishna warns that scoffing at it leaves a person mentally lost and unable to see clearly.
Why this verse still matters
You hear advice that could help, but your first reaction is, “That won’t work.” The real trap is not the advice itself — it is the reflex to dismiss what might free you.
The takeaway
Resistance can feel clever, but it quietly cuts you off from clarity.
Word-by-word translation
ये (those) / तु (but) / एतत् (this) / अभ्यसूयन्तः (finding fault with) / न (not) / अनुतिष्ठन्ति (follow) / मे (my) / मतम् (teaching) / सर्वज्ञानविमूढान् (deluded in all knowledge) / तान् (them) / विद्धि (know) / नष्टान् (ruined) / अचेतसः (without understanding)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 3: Karma Yoga — The Yoga of Action, which contains 43 verses.
Explore related themes: karma yoga (55 verses), shraddha (34 verses), discipline (14 verses)