पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्िवनौ मरुतस्तथा ।
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याऽश्चर्याणि भारत ॥
बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याऽश्चर्याणि भारत ॥
Hindi · हिन्दी
हे भरतवंशोद्भव अर्जुन तू बारह आदित्योंको, आठ वसुओंको, ग्यारह रुद्रोंको और दो अश्विनीकुमारोंको तथा उनचास मरुद्गणोंको देख । जिनको तूने पहले कभी देखा नहीं, ऐसे बहुतसे आश्चर्यजनक रूपोंको भी तू देख ॥
English
See the twelve Adityas, the eight Vasus, the eleven Rudras, the two Ashvins, and the forty-nine Maruts. See many wonders never seen before, O Bharata.
What this verse means
Krishna invites Arjuna to see the cosmic form’s many divine beings and wonders, beyond anything he has seen before.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna has asked to see Krishna’s immeasurable form. Krishna begins unveiling it by pointing out radiant beings and astonishing forms within himself. This verse expands Arjuna’s vision before the full cosmic revelation.
Why this verse still matters
You think one conversation will define everything, then the room opens and you realize there are larger forces, larger patterns, and more than one way to understand what is happening.
The takeaway
A wider reality is already present; fear shrinks when the mind can hold more than one familiar shape.
Word-by-word translation
पश्य (see) / आदित्यान् (the Adityas) / वसून् (the Vasus) / रुद्रान् (the Rudras) / अश्विनौ (the two Ashvins) / मरुतः (the Maruts) / तथा (and) / बहूनि (many) / अदृष्टपूर्वाणि (never-seen-before) / पश्य (see) / आश्चर्याणि (wonders) / भारत (O Bharata)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 11: Vishvarupa Darshana Yoga — The Universal Form, which contains 55 verses.