यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसंभवम् ॥
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसंभवम् ॥
Hindi · हिन्दी
जोजो ऐश्वर्ययुक्त, शोभायुक्त और बलयुक्त प्राणी तथा वस्तु है, उसउसको तुम मेरे ही तेजयोग के अंशसे उत्पन्न हुई समझो ॥
English
Whatever being or thing is endowed with splendour, beauty, or power—know that to have arisen from a spark of my radiance.
What this verse means
Anything that shines with beauty, strength, or greatness comes from Krishna's radiance. He asks Arjuna to recognize that source in every impressive thing.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna hears Krishna continue listing the divine manifestations behind the world’s splendor. After saying his glories are endless, Krishna narrows the point: every striking force or beauty is only a trace of his radiance.
Why this verse still matters
You see a leader command a room, a musician fill a hall, or a child radiate unusual courage. The verse asks you not to worship the surface alone, but to notice the source of that brilliance.
The takeaway
You can admire greatness without mistaking it for self-made power.
Word-by-word translation
यद्यत् (whatever) / विभूतिमत् (endowed with splendour/power) / सत्त्वम् (being) / श्रीमत् (beautiful, glorious) / ऊर्जितम् (strong, mighty) / एव (indeed) / वा (or) / तत् तत् (that very) / एव (indeed) / अवगच्छ (know) / त्वम् (you) / मम (my) / तेजः-अंश-संभवम् (born from a portion of my radiance)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 10: Vibhuti Yoga — The Yoga of Divine Glories, which contains 42 verses.
Explore related themes: vibhuti (43 verses), manifestation (11 verses)