Vibhuti Yoga · Verse 40

Bhagavad Gita 10.40

No list can contain the divine's endless expressions.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥
Hindi · हिन्दी
हे परंतप अर्जुन मेरी दिव्य विभूतियोंका अन्त नहीं है । मैंने तुम्हारे सामने अपनी विभूतियोंका जो विस्तार कहा है, यह तो केवल संक्षेपसे कहा है ॥
English
O scorcher of foes, my divine manifestations have no end. What I have described to you is only a brief summary of my vast manifestations.

What this verse means

Krishna tells Arjuna that his divine manifestations are limitless, and the examples already given are only a brief outline.

Context & commentary

On the battlefield, Arjuna is hearing Krishna explain how the divine presence appears through countless forms. After naming a few examples, Krishna says those are only a summary, because his manifestations have no limit.

Why this verse still matters

You finally understand one person’s brilliance, then another side of them appears that you never expected. The lesson is humbling: reality always exceeds the list you made.

The takeaway

The world is bigger than your current view, and the sacred can never be fully exhausted by examples.

Word-by-word translation

नान्तः (no end) / अस्ति (there is) / मम (of my) / दिव्यानां (of the divine) / विभूतीनां (manifestations) / परंतप (O scorcher of foes) / एषः (this) / तु (only) / उद्देशतः (in brief) / प्रोक्तः (spoken) / विभूतेः (of manifestations) / विस्तारः (expanse) / मया (by me)

Explore related themes: vibhuti (43 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses