ज्ञान कर्म संन्यास योग · श्लोक 15

भगवद् गीता 4.15

Right action is the path even for those seeking freedom.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

एवं ज्ञात्वा कृतं कर्म पूर्वैरपि मुमुक्षुभिः ।
कुरु कर्मैव तस्मात्त्वं पूर्वैः पूर्वतरं कृतम् ॥
हिन्दी अनुवाद
पूर्वकालके मुमुक्षुओंने भी इस प्रकार जानकर कर्म किये हैं, इसलिये तू भी पूर्वजोंके द्वारा सदासे किये जानेवाले कर्मोंको ही उन्हींकी तरह कर ॥
English
Even seekers of freedom acted after knowing this. Therefore, do the work that your ancestors always did.

श्लोक का अर्थ

People seeking freedom acted in this way before you. So you should do the same rightful work that has long been done.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen before the war. Krishna reminds him that earlier seekers of freedom also understood this and still acted. The teaching pushes Arjuna back into his rightful duty.

आज के संदर्भ में

You are standing outside a hospital room, phone in hand, about to tell the truth no one wants. The path is not to escape the hard duty, but to do it cleanly.

सार

You are not inventing the path alone. Steady action has always been the way through.

शब्दार्थ

एवम् (thus) / ज्ञात्वा (having known) / कृतम् (done) / कर्म (action) / पूर्वैः (by the earlier ones) / अपि (also) / मुमुक्षुभिः (by seekers of freedom) / कुरु (do) / कर्म (action) / एव (indeed) / तस्मात् (therefore) / त्वम् (you) / पूर्वैः (by the earlier ones) / पूर्वतरम् (from ancient times) / कृतम् (done) /

संबंधित विषय: karma yoga (55 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक