यथा प्रकाशयत्येकः कृत्स्नं लोकमिमं रविः ।
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ॥
क्षेत्रं क्षेत्री तथा कृत्स्नं प्रकाशयति भारत ॥
हिन्दी अनुवाद
हे भरतवंशोद्भव अर्जुन जैसे एक ही सूर्य सम्पूर्ण संसारको प्रकाशित करता है, ऐसे ही क्षेत्री क्षेत्रज्ञ, आत्मा सम्पूर्ण क्षेत्रको प्रकाशित करता है ॥
English
As one sun illuminates this whole world, so the knower of the field illuminates the whole field, O Bharata.
श्लोक का अर्थ
The one who knows the field makes the whole field known, just as one sun lights up the entire world.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Krishna is still teaching Arjuna how to see beyond the body and mind. After saying the true self is untouched, he gives a vivid image: the knower of the field illumines the whole field like the sun lights the world.
आज के संदर्भ में
You sit alone after a painful argument, replaying every sentence. The mind feels like the whole room — until you notice the quiet awareness in which the replay appears.
सार
What reveals your experience is already beyond it.
शब्दार्थ
यथा (as) / प्रकाशयति (illuminates) / एकः (one) / कृत्स्नं (whole) / लोकम् (world) / इमम् (this) / रविः (sun) / क्षेत्रम् (field) / क्षेत्री (knower of the field) / तथा (so) / कृत्स्नम् (whole) / प्रकाशयति (illuminates) / भारत (O Bharata)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 13: क्षेत्र क्षेत्रज्ञ विभाग योग — क्षेत्र और क्षेत्रज्ञ का योग का भाग है, जिसमें कुल 35 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kshetrajna (20 श्लोक), kshetra (14 श्लोक)