विभूति योग · श्लोक 40

भगवद् गीता 10.40

No list can contain the divine's endless expressions.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप ।
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया ॥
हिन्दी अनुवाद
हे परंतप अर्जुन मेरी दिव्य विभूतियोंका अन्त नहीं है । मैंने तुम्हारे सामने अपनी विभूतियोंका जो विस्तार कहा है, यह तो केवल संक्षेपसे कहा है ॥
English
O scorcher of foes, my divine manifestations have no end. What I have described to you is only a brief summary of my vast manifestations.

श्लोक का अर्थ

Krishna tells Arjuna that his divine manifestations are limitless, and the examples already given are only a brief outline.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield, Arjuna is hearing Krishna explain how the divine presence appears through countless forms. After naming a few examples, Krishna says those are only a summary, because his manifestations have no limit.

आज के संदर्भ में

You finally understand one person’s brilliance, then another side of them appears that you never expected. The lesson is humbling: reality always exceeds the list you made.

सार

The world is bigger than your current view, and the sacred can never be fully exhausted by examples.

शब्दार्थ

नान्तः (no end) / अस्ति (there is) / मम (of my) / दिव्यानां (of the divine) / विभूतीनां (manifestations) / परंतप (O scorcher of foes) / एषः (this) / तु (only) / उद्देशतः (in brief) / प्रोक्तः (spoken) / विभूतेः (of manifestations) / विस्तारः (expanse) / मया (by me)

संबंधित विषय: vibhuti (43 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक