श्री भगवानुवाचइदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।
ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥
ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥
Hindi · हिन्दी
श्रीभगवान् बोले यह अत्यन्त गोपनीय विज्ञानसहित ज्ञान दोषदृष्टिरहित तेरे लिये तो मैं फिर अच्छी तरहसे कहूँगा, जिसको जानकर तू अशुभसे अर्थात् जन्ममरणरूप संसारसे मुक्त हो जायगा ॥
English
The Blessed Lord said: I will now tell you this most secret knowledge, joined with direct realization, to you who are not envious. Knowing it, you will be freed from all that is harmful.
What this verse means
Krishna promises to share the deepest teaching with Arjuna because Arjuna is not hostile to it. Understanding this knowledge fully will free him from suffering and the cycle of rebirth.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna stands frozen while two armies wait. Krishna begins Chapter 9 by promising the most secret teaching, but only to a student free from envy. This verse opens the doorway to the royal knowledge that follows.
Why this verse still matters
You finally ask for honest feedback after months of avoiding it. The answer stings less than your resistance does, because openness lets truth actually reach you.
The takeaway
Real understanding opens only in a heart that is open, not defensive.
Word-by-word translation
श्री भगवान् (the Blessed Lord) / उवाच (said) / इदम् (this) / तु (indeed) / ते (to you) / गुह्यतमम् (most secret) / प्रवक्ष्यामि (I will explain) / अनसूयवे (to one without envy) / ज्ञानम् (knowledge) / विज्ञानसहितम् (together with direct realization) / यत् (which) / ज्ञात्वा (having known) / मोक्ष्यसे (you will be freed) / अशुभात् (from what is harmful)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 9: Raja Vidya Raja Guhya Yoga — The Royal Knowledge, which contains 34 verses.
Explore related themes: moksha (34 verses)