एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे ।
कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥
कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥
Hindi · हिन्दी
इस प्रकार और भी बहुत तरहके यज्ञ वेदकी वाणीमें विस्तारसे कहे गये हैं । उन सब यज्ञोंको तू कर्मजन्य जान । इस प्रकार जानकर यज्ञ करनेसे तू कर्मबन्धनसे मुक्त हो जायगा ॥
English
In this way, many kinds of sacrifice are described in the sacred teaching. Know them all as born of action; knowing this, you will be freed from the bondage of action.
What this verse means
Many kinds of sacrifice are laid out in the sacred teaching. Understand that all of them arise from action, and that understanding frees you from action’s binding force.
Context & commentary
On the Kurukshetra battlefield, Arjuna is still frozen while Krishna explains the many forms of sacrifice already taught in the tradition. Krishna gathers them into one insight: all these acts belong to the realm of action, and seeing that clearly loosens their grip.
Why this verse still matters
You keep replaying a mistake, thinking one more ritual, apology, or correction will make you clean. Seeing the pattern clearly breaks the spell and lets you move on.
The takeaway
Clarity itself becomes release when you see action without confusion.
Word-by-word translation
एवम् (in this way) / बहुविधाः (many kinds) / यज्ञाः (sacrifices) / वितताः (are विस्तृत / described at length) / ब्रह्मणः (of the sacred teaching) / मुखे (in the mouth) / कर्मजान् (born of action) / विद्धि (know) / तान् (them) / सर्वान् (all) / एवम् (thus) / ज्ञात्वा (having known) / विमोक्ष्यसे (you will be freed)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 4: Jnana Karma Sanyasa Yoga — Knowledge and Renunciation of Action, which contains 42 verses.
Explore related themes: moksha (34 verses), yajna (32 verses)