बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते ।
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥
वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः ॥
Hindi · हिन्दी
बहुत जन्मोंके अन्तमें अर्थात् मनुष्यजन्ममें सब कुछ परमात्मा ही है, ऐसा जो ज्ञानवान् मेरे शरण होता है, वह महात्मा अत्यन्त दुर्लभ है ॥
English
After many births, the wise one surrenders to Me, knowing that Vasudeva is everything. Such a great soul is very rare.
What this verse means
Real understanding ripens over many lives. At its peak, a person sees that everything is the divine and naturally turns in surrender.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna stands frozen while Krishna explains why some people truly know Him. After many births, rare wisdom matures into surrender: the person sees Vasudeva in all things and comes home to Krishna.
Why this verse still matters
You keep searching for one more fix, one more answer, one more sign. Then a quiet certainty lands: nothing is separate, and the need to grasp begins to loosen.
The takeaway
There is relief in not forcing faith; deep seeing itself becomes surrender.
Word-by-word translation
बहूनाम् (of many) / जन्मनाम् (births) / अन्ते (at the end) / ज्ञानवान् (the wise one) / माम् (to Me) / प्रपद्यते (surrenders) / वासुदेवः (Vasudeva) / सर्वम् (everything) / इति (thus) / सः (that) / महात्मा (great soul) / सुदुर्लभः (very rare)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 7: Jnana Vijnana Yoga — Knowledge and Wisdom, which contains 30 verses.