ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते ।
सङ्गात् संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥
सङ्गात् संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते ॥
Hindi · हिन्दी
विषयोंका चिन्तन करनेवाले मनुष्यकी उन विषयोंमें आसक्ति पैदा हो जाती है । आसक्तिसे कामना पैदा होती है । कामनासे क्रोध पैदा होता है । क्रोध होनेपर सम्मोह मूढ़भाव हो जाता है । सम्मोहसे स्मृति भ्रष्ट हो जाती है । स्मृति भ्रष्ट होनेपर बुद्धिका नाश हो जाता है । बुद्धिका नाश होनेपर मनुष्यका पतन हो जाता है ॥
English
Thinking about sense objects creates attachment to them. Attachment gives rise to desire; desire gives rise to anger.
What this verse means
Fixating on pleasures or objects creates attachment. Attachment turns into wanting, and wanting turns into anger when blocked.
Context & commentary
On the battlefield, Arjuna is frozen and Krishna is tracing the inner mechanics of collapse. He shows how the mind falls step by step: thought, attachment, desire, anger, confusion, ruin. This verse explains why self-mastery matters.
Why this verse still matters
You keep checking a message thread, then the silence starts to sting, then irritation takes over. The verse names that slide from fixation to fury before it owns you.
The takeaway
There is relief in catching the chain early, before a small craving hardens into a reaction you regret.
Word-by-word translation
ध्यायतः (while thinking of) / विषयान् (sense objects) / पुंसः (for a person) / सङ्गः (attachment) / तेषु (to them) / उपजायते (arises) / सङ्गात् (from attachment) / संजायते (is born) / कामः (desire) / कामात् (from desire) / क्रोधः (anger) / अभिजायते (arises strongly)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 2: Sankhya Yoga — The Yoga of Knowledge, which contains 72 verses.
Explore related themes: manas (49 verses), kama (23 verses), indriya (19 verses)