Moksha Sanyasa Yoga · Verse 23

Bhagavad Gita 18.23

The purest action asks for nothing back.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम् ।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥
Hindi · हिन्दी
जो कर्म शास्त्रविधिसे नियत किया हुआ और कर्तृत्वाभिमानसे रहित हो तथा फलेच्छारहित मनुष्यके द्वारा बिना रागद्वेषके किया हुआ हो, वह सात्त्विक कहा जाता है ॥
English
Action that is guided by duty, free from attachment, and done without craving results is called sattvic.

What this verse means

Action is pure when it follows duty, is free from attachment, and is done without craving the result.

Context & commentary

On Kurukshetra, Arjuna is still trapped between collapse and action. Krishna now classifies kinds of action, showing that the highest form is duty done without attachment, craving, or inner push and pull.

Why this verse still matters

You send the message you’ve been avoiding, knowing it may change everything. What makes it right is not the reaction you get, but the clean intention behind it.

The takeaway

You can act fully without being pulled by wanting. That makes the work clean and steady.

Word-by-word translation

नियतं (prescribed) / सङ्गरहितम् (free from attachment) / अरागद्वेषतः (without attraction and aversion) / कृतम् (done) / अफलप्रेप्सुना (by one not seeking fruit) / कर्म (action) / यत् (which) / तत् (that) / सात्त्विकम् (sattvic) / उच्यते (is called)

Explore related themes: sattva (26 verses), attachment (20 verses), duty (13 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses