Shraddhatraya Vibhaga Yoga · Verse 10

Bhagavad Gita 17.10

What you repeatedly choose to consume reveals the heaviness within.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत् ।
उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम् ॥
Hindi · हिन्दी
जो भोजन अधपका, रसरहित, दुर्गन्धित, बासी और उच्छिष्ट है तथा जो महान् अपवित्र भी है, वह तामस मनुष्यको प्रिय होता है ॥
English
Food that is half-cooked, tasteless, foul-smelling, stale, leftover, and impure is dear to people ruled by tamas.

What this verse means

People dominated by tamas are drawn to food that is stale, tasteless, foul-smelling, leftover, or impure.

Context & commentary

On the battlefield, Krishna is teaching Arjuna how faith shows itself in daily choices. After describing pure and restless habits, he names the food preferred by tamas: stale, impure, and lifeless. The point is to show how inner heaviness shapes appetite.

Why this verse still matters

You open the fridge late at night and reach for whatever is dead easiest, not what actually helps you. The body keeps a record of what the mind has been feeding it.

The takeaway

Your cravings can reveal your condition before your thoughts do.

Word-by-word translation

यातयामम् (half-cooked / stale) / गतरसम् (devoid of taste) / पूति (foul-smelling) / पर्युषितम् (stale / left overnight) / च (and) / यत् (which) / उच्छिष्टम् (leftover) / अपि (even) / च (and) / अमेध्यम् (impure) / भोजनम् (food) / तामसप्रियम् (dear to tamasic people)

Explore related themes: shraddha (34 verses), indriya (19 verses), tamas (18 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses