मयि चानन्ययोगेन भक्ितरव्यभिचारिणी ।
विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि ॥
विविक्तदेशसेवित्वमरतिर्जनसंसदि ॥
Hindi · हिन्दी
मेरेमें अनन्ययोगके द्वारा अव्यभिचारिणी भक्तिका होना, एकान्त स्थानमें रहनेका स्वभाव होना और जनसमुदायमें प्रीतिका न होना ॥
English
Undivided devotion to me, a love that does not waver, delight in solitude, and no attraction to crowds.
What this verse means
Steady devotion to Krishna, a love that does not drift, grows with a taste for solitude and little interest in crowds.
Context & commentary
On the battlefield, Arjuna is being taught how to see the field and the knower of the field clearly. After describing detachment from distractions, Krishna adds the devotional posture that supports true knowledge: unwavering love, quiet spaces, and less pull toward crowds.
Why this verse still matters
You leave a loud gathering and feel your mind settle only after the car ride home. Some parts of you come alive in silence, not in constant company.
The takeaway
Real devotion simplifies life. It pulls attention inward and away from noise that scatters the heart.
Word-by-word translation
मयि (in me) / च (and) / अनन्ययोगेन (with undivided devotion) / भक्ितः (devotion) / अव्यभिचारिणी (unwavering) / विविक्तदेशसेवित्वम् (fondness for secluded places) / अरतिः (lack of delight) / जनसंसदि (in crowds)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 13: Kshetra Kshetrajna Vibhaga — Field and Knower of the Field, which contains 35 verses.
Explore related themes: bhakti (69 verses)