असक्ितरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु ।
नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु ॥
नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु ॥
Hindi · हिन्दी
आसक्तिरहित होना पुत्र, स्त्री, घर आदिमें एकात्मता घनिष्ठ सम्बन्ध न होना और अनुकूलताप्रतिकूलताकी प्राप्तिमें चित्तका नित्य सम रहना ॥
English
Freedom from attachment to sons, wife, home, and the like; and constant evenness of mind in desired and undesired events.
What this verse means
Do not cling to family and possessions, and keep your mind steady whether things go your way or not.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen by grief and moral conflict. Krishna continues listing the qualities of clear seeing: not clinging to family and home, and remaining even-minded whether life brings what is wanted or not.
Why this verse still matters
You refresh your phone after a hard conversation, hoping for reassurance, then spiral when it does not come. This verse asks for a steadier center than approval, loss, or family pressure.
The takeaway
You can love without gripping. Stability grows when approval and loss stop steering your mood.
Word-by-word translation
असक्ति (non-attachment) / अनभिष्वङ्गः (no clinging) / पुत्रदारगृहादिषु (in sons, wife, home, and such) / नित्यं (always) / च (and) / समचित्तत्वम् (evenness of mind) / इष्टानिष्टोपपत्तिषु (in the arrival of the desired and undesired)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 13: Kshetra Kshetrajna Vibhaga — Field and Knower of the Field, which contains 35 verses.
Explore related themes: kshetra kshetrajna (10 verses)