अर्जुन उवाचदृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तवसौम्यं जनार्दन ।
इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ॥
इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ॥
Hindi · हिन्दी
अर्जुन बोले हे जनार्दन आपके इस सौम्य मनुष्यरूपको देखकर मैं इस समय स्थिरचित्त हो गया हूँ और अपनी स्वाभाविक स्थितिको प्राप्त हो गया हूँ ॥
English
Arjuna said: Seeing your gentle human form, Janardana, I am calm again and restored to my natural state.
What this verse means
Arjuna feels settled again after seeing Krishna’s gentle human form. The terrifying cosmic vision has passed, and his mind returns to normal.
Context & commentary
After seeing Krishna’s terrifying cosmic form, Arjuna asks for mercy. Krishna restores his gentle human appearance. In that relief, Arjuna says his mind is steady again and he has returned to his natural state.
Why this verse still matters
You finally hear the softer voice after a brutal confrontation. The body unclenches first, and only then does the mind remember how to breathe.
The takeaway
A frightening experience can end in relief when the heart meets something familiar and safe again.
Word-by-word translation
अर्जुन उवाच (Arjuna said) / दृष्ट्वा (having seen) / इदम् (this) / मानुषम् (human) / रूपम् (form) / तव (your) / सौम्यम् (gentle) / जनार्दन (Janardana) / इदानीम् (now) / अस्मि (I am) / संवृत्तः (restored) / सचेताः (fully conscious, calm) / प्रकृतिम् (natural state) / गतः (gone to, returned)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 11: Vishvarupa Darshana Yoga — The Universal Form, which contains 55 verses.
Explore related themes: arjuna (52 verses), vishwarupa (50 verses)