Vishvarupa Darshana Yoga · Verse 52

Bhagavad Gita 11.52

The vision Arjuna saw is beyond ordinary access, even for radiant beings.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

श्री भगवानुवाचसुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मम ।
देवा अप्यस्य रूपस्य नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः ॥
Hindi · हिन्दी
श्रीभगवान् बोले मेरा यह जो रूप तुमने देखा है, इसके दर्शन अत्यन्त ही दुर्लभ हैं । इस रूपको देखनेके लिये देवता भी नित्य लालायित रहते हैं ॥
English
Krishna said: The form you have seen is very hard to behold. Even the radiant beings long forever to see it.

What this verse means

Krishna says Arjuna has seen a form that is extremely rare to behold. Even the radiant beings always long to see it.

Context & commentary

On Kurukshetra, after Arjuna has been overwhelmed by Krishna's cosmic form and then steadied by Krishna's gentler form, Krishna explains what Arjuna has just been allowed to see. The vision is not ordinary; it is rarer than anything even the radiant beings can behold.

Why this verse still matters

You catch a glimpse of something that changes you — a raw truth, a deep love, a moment of awe — and later realize most people never see it at all.

The takeaway

Some truths are so vast that even the highest beings long for them.

Word-by-word translation

श्रीभगवानुवाच (the Lord said) / सुदुर्दर्शम् (very hard to behold) / इदम् (this) / रूपम् (form) / दृष्टवान् (seen) / असि (you have) / यत् (which) / मम (of mine) / देवाः (radiant beings) / अपि (even) / अस्य (of this) / रूपस्य (of form) / नित्यम् (always) / दर्शनकाङ्क्षिणः (desiring to see)

Explore related themes: bhakti (69 verses), arjuna (52 verses), vishwarupa (50 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses