Vibhuti Yoga · Verse 25

Bhagavad Gita 10.25

The divine appears through the noblest forms of speech, ritual, and nature.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् ।
यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः ॥
Hindi · हिन्दी
महर्षियोंमें भृगु और वाणियोंशब्दों में एक अक्षर अर्थात् प्रणव मैं हूँ । सम्पूर्ण यज्ञोंमें जपयज्ञ और स्थिर रहनेवालोंमें हिमालय मैं हूँ ॥
English
Among great sages I am Bhrigu; among words I am the one imperishable syllable. Among sacrifices I am the sacrifice of silent repetition; among the steadfast I am the Himalayas.

What this verse means

Krishna names his presence in sacred sages, sacred sound, silent repetition, and the Himalayas. He is showing that the divine can be found in revered forms across the world.

Context & commentary

On the Kurukshetra battlefield, Arjuna is still frozen while Krishna continues revealing his divine manifestations. After naming earlier glories, Krishna adds more signs of his presence: among sages, sacred speech, sacrifices, and mountains. The teaching is still part of a larger list, not a final climax.

Why this verse still matters

You are standing before a shrine, a mountain, or a line of chant that suddenly quiets you. The moment feels bigger than the object itself, as if something unseen is shining through it.

The takeaway

The world feels less random when you start noticing what points beyond itself.

Word-by-word translation

महर्षीणाम् (among great sages) / भृगुः (Bhrigu) / अहम् (I am) / गिराम् (among words) / अस्मि (I am) / एकम् (one) / अक्षरम् (imperishable syllable) / यज्ञानाम् (among sacrifices) / जपयज्ञः (sacrifice of silent repetition) / अस्मि (I am) / स्थावराणाम् (among the steadfast) / हिमालयः (the Himalayas)

Explore related themes: vibhuti (43 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses