सञ्जय उवाचएवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप ।
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ॥
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ॥
हिन्दी अनुवाद
संजय बोले हे शत्रुतापन धृतराष्ट्र ऐसा कहकर निद्राको जीतनेवाले अर्जुन अन्तर्यामी भगवान् गोविन्दसे मैं युद्ध नहीं करूँगा ऐसा साफसाफ कहकर चुप हो गये ॥
English
Sanjaya said: Having spoken thus to Hrishikesha, Gudakesha, the scorcher of foes, said to Govinda, “I will not fight,” and fell silent.
श्लोक का अर्थ
Arjuna tells Krishna he will not fight, then falls silent. The argument pauses in complete refusal.
संदर्भ और टिप्पणी
On the battlefield between two armies, Arjuna has just confessed his despair. Sanjaya tells Dhritarashtra that, after speaking to Krishna, Arjuna declared he would not fight and then went silent. The crisis is now fully exposed.
आज के संदर्भ में
You finally say the thing you’ve been avoiding: “I can’t do this.” Then the room goes quiet, and everyone feels the weight of your choice.
सार
Sometimes the hardest moment is not action, but the silence after refusing it.
शब्दार्थ
सञ्जय उवाच (Sanjaya said) / एवम् (thus) / उक्त्वा (having spoken) / हृषीकेशम् (to Hrishikesha) / गुडाकेशः (Gudakesha) / परन्तप (scorcher of foes) / न (not) / योत्स्ये (I will fight) / इति (thus) / गोविन्दम् (to Govinda) / उक्त्वा (having said) / तूष्णीं (silent) / बभूव (became) / ह (indeed)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 2: सांख्य योग — ज्ञान का योग का भाग है, जिसमें कुल 72 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), arjuna (52 श्लोक), sanjaya (16 श्लोक)