युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥
हिन्दी अनुवाद
यहाँ पाण्डवों की सेना में बड़ेबड़े शूरवीर हैं, जिनके बहुत बड़ेबड़े धनुष हैं तथा जो युद्ध में भीम और अर्जुनके समान हैं । उनमें युयुधान सात्यकि, राजा विराट और महारथी द्रुपद भी हैं । धृष्टकेतु और चेकितान तथा पराक्रमी काशिराज भी हैं । पुरुजित् और कुन्तिभोजये दोनों भाई तथा मनुष्योंमें श्रेष्ठ शैब्य भी हैं । पराक्रमी युधामन्यु और पराक्रमी उत्तमौजा भी हैं । सुभद्रापुत्र अभिमन्यु और द्रौपदी के पाँचों पुत्र भी हैं । ये सबकेसब महारथी हैं ॥
English
Yudhamanyu, brave and powerful, Uttamaujas, brave and powerful, Subhadra's son, and the sons of Draupadi — all of them are great warriors.
श्लोक का अर्थ
Duryodhana keeps listing the Pandava side's strongest fighters, showing how formidable Arjuna's army is.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Duryodhana is still sizing up the enemy lines for Drona. After naming several champions, he adds Yudhamanyu, Uttamaujas, Abhimanyu, and Draupadi's sons. The point is not teaching, but building the picture of a packed battlefield.
आज के संदर्भ में
You enter a room knowing the other side is stronger than you expected. Before the first word is spoken, the tension already tells you this will be a real fight.
सार
The scale of the coming battle becomes clear: this is not a small clash, but a war between equals.
शब्दार्थ
युधामन्युः (Yudhamanyu) / च (and) / विक्रान्तः (brave, powerful) / उत्तमौजाः (Uttamaujas) / च (and) / वीर्यवान् (valiant) / सौभद्रः (Subhadra's son) / द्रौपदेयाः (the sons of Draupadi) / च (and) / सर्वे (all) / एव (indeed) / महारथाः (great warriors)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 1: अर्जुन विषाद योग — अर्जुन का विषाद का भाग है, जिसमें कुल 47 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक), duryodhana (12 श्लोक)