Dhyana Yoga · Verse 22

Bhagavad Gita 6.22

True fulfillment leaves nothing more to chase and nothing strong enough to unsettle you.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।
यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥
Hindi · हिन्दी
जिस लाभकी प्राप्ति होनेपर उससे अधिक कोई दूसरा लाभ उसके माननेमें भी नहीं आता और जिसमें स्थित होनेपर वह बड़े भारी दुःखसे भी विचलित नहीं किया जा सकता ॥
English
Having attained it, one thinks no greater gain exists. Established in it, one is not shaken even by great sorrow.

What this verse means

A person who reaches this state sees nothing greater to attain and cannot be shaken even by severe suffering.

Context & commentary

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna’s mind is being trained to settle beyond fear and restlessness. Krishna describes a state so complete that no other gain seems higher, and even heavy sorrow cannot disturb it.

Why this verse still matters

You get the message that would normally wreck your day, and your chest stays open anyway. Nothing inside you begs for a different reality.

The takeaway

There is calm in no longer needing life to be different.

Word-by-word translation

यम् (which) / लब्ध्वा (having attained) / च (and) / अपरम् (another) / लाभम् (gain) / मन्यते (one considers) / न (not) / अधिकम् (greater) / ततः (than that) / यस्मिन् (in which) / स्थितः (established) / न (not) / दुःखेन (by sorrow) / गुरुणा (heavy) / अपि (even) / विचाल्यते (is shaken)

Explore related themes: vairagya (51 verses), dhyana (31 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses