यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते ।
सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥
सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते ॥
Hindi · हिन्दी
जिस समय न इन्द्रियोंके भोगोंमें तथा न कर्मोंमें ही आसक्त होता है, उस समय वह सम्पूर्ण संकल्पोंका त्यागी मनुष्य योगारूढ़ कहा जाता है ॥
English
When one no longer clings to sense pleasures or to actions, that person is called established in yoga, having renounced all intentions.
What this verse means
A person is truly steady in yoga when neither pleasures nor actions hook the mind, and all intentions have been let go.
Context & commentary
On Kurukshetra, Arjuna is frozen, and Krishna is teaching him how to become inwardly steady. After saying that practice leads toward stillness, Krishna now names the state: a person who no longer clings to pleasures or actions is established in yoga.
Why this verse still matters
You finish the presentation, then keep refreshing the email thread for praise. Or you stop chasing the praise and feel your shoulders drop. This verse names that release.
The takeaway
There is relief in not being owned by wanting or doing.
Word-by-word translation
यदा (when) हि (indeed) न (not) इन्द्रियार्थेषु (in sense objects) न (not) कर्मसु (in actions) अनुषज्जते (clings) / सर्वसङ्कल्पसंन्यासी (renouncer of all intentions) / योगारूढः (established in yoga) तदा (then) उच्यते (is called)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 6: Dhyana Yoga — The Yoga of Meditation, which contains 47 verses.
Explore related themes: vairagya (51 verses), dhyana (31 verses), indriya (19 verses)