ध्यान योग · श्लोक 44

भगवद् गीता 6.44

Earlier practice keeps pulling you forward, even against resistance.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः ।
जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥
हिन्दी अनुवाद
वह श्रीमानोंके घरमें जन्म लेनेवाला योगभ्रष्ट मनुष्य भोगोंके परवश होता हुआ भी पूर्वजन्ममें किये हुए अभ्याससाधन के कारण ही परमात्माकी तरफ खिंच जाता है क्योंकि योगसमता का जिज्ञासु भी वेदोंमें कहे हुए सकाम कर्मोंका अतिक्रमण कर जाता है ॥
English
Even against his will, he is drawn onward by that earlier practice. Even the seeker of yoga goes beyond the sound of ritual words.
विषय:dhyanaabhyasayogabhrashtashabdabrahmasamskara

श्लोक का अर्थ

Past practice pulls a person toward yoga even when the person is not fully in control. A sincere seeker also rises beyond ritual words and outer religious forms.

संदर्भ और टिप्पणी

On the battlefield at Kurukshetra, Arjuna is being taught why no sincere effort is ever wasted. Krishna explains that past practice keeps drawing a fallen yogi back, and even the mere seeker of yoga moves beyond ritual-minded action.

आज के संदर्भ में

You open your meditation app after weeks of skipping it, and something in you still remembers the way. That quiet pull is not random — practice leaves a trail.

सार

Your deepest practice keeps working even when willpower fades.

शब्दार्थ

पूर्वाभ्यासेन (by earlier practice) / तेन (by that) / एव (indeed) / ह्रियते (is drawn away) / हि (certainly) / अवशः (against his will) / अपि (even) / सः (he) । / जिज्ञासुः (seeker) / अपि (even) / योगस्य (of yoga) / शब्दब्रह्म (sound-Brahman / ritual words) / अति-वर्तते (goes beyond) ॥

संबंधित विषय: dhyana (31 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक